롹마니아님의 2번째 글에서 말씀하신 b/B, 기수법에 대한 것은 논점에서 비약하도록 제가 실수를 했네요. 대충이 아니고 수치적으로 변환을 할 때 밑이 다르다는 문제를 언급하려던 것이 그만 논점과는 다르게 비약된 듯 한데 그것은 제잘못이군요. 영문 위키 페이지를 근거로 말씀하신 것은 동의합니다.
다시끔 논점으로 들어가자면 저는
기가비트 고용량이라는 것은 적절하지 않다라는 것이고, 롹마니아님께서는
기가비트 고용량이라는 표기는 있을 수 있는 것이고 반도체 회사라는 즉 전문가 집단에서는 통용되고 있다라는 주장이시니 상호 대립적인 의견입니다.
제 경우는 한글표기로 기가비트와 기가바이트, 영문 약칭으로는 GB와 Gb가 구분되어야 한다는 의견입니다. GB는 데이타 저장 단위이고 Gb는 데이타 전송 단위라는 주장이지요. 논점에 집중해 저도 영문 위키 페이지를 근거로 의견을 적어보겠습니다.
참조 :
http://en.wikipedia.org/wiki/Gigabyte
위의 문서를 참조해서 보면 기가바이트(gigabyes)라는 것은 램의 크기나 파일의 크기를 지칭하는 것으로 데이타 저장 단위로 표현을 합니다. 영문 약칭으로는 대문자 2자로 GB라 표현을 합니다. 그러나 2자 이상으로 표기하자면 Gbyte도 가능합니다. 그리고 GByte도 통용이 됩니다. 그러나 Gb처럼 b가 소문자로 표기 되었을 때는 데이타 저장 단위가 아닌 전속 단위를 칭하는 것이 되지요. 참조한 영문 위키 페이지의 한 구절을 인용하면 ...
It is commonly abbreviated GB or Gbyte (not to be confused with Gb, which is used for a gigabit).
그리고 위의 영문 위키 페이지의 중간에 약어 표를 보면 Gbit or Gb는 Network throughput (eg 1 Gbit/s data transfer rate)라는 Usage가 나옵니다. 따라서 Gb는 데이타 저장 단위가 아닌 데이타 전송 속도(data transfer rate)를 나타냄을 알 수 있지요.
문제는
기가비트 고용량이라는 표현이 적절한가라는 것인데, 롹마니아님이 가능하다라고 말씀 하시지만, 제가 보기는 기가비트는 데이타 전송 속도를 칭하기 때문에 전송속도 + 고용량이라는 것은 적절하지 않다는 것입니다. 왜냐하면 얼마만큼의 고용량이라고 할 때는 속도 단위가 아닌 대부분 용적(capacity) 단위 수치가 앞에 오는 것이 마땅하기 때문입니다. 따라서 램의 용량을 칭할 때는 전송 속도로 기가비트(Gb)가 아닌 저장 단위 기가바이트(GB)를 사용하는 것이 올바르다는 것입니다.
1. 롹마니아님의 주장대로라면 gigabits ram이라는 표기가 있어야 한다고 보아서 제가 구글 검색을 해 보았더니, 구글이 Did you mean:
gigabytes ram을 안내해 주더군요. 이것만으로도 관용적 문구를 찾을 수 없다는 것이고, gigabits ram이라는 것은 통용되지 않는다고 보아야 하지요. 여기서 저는 램에는 기가비트라는 단위가 사용되지 않기 때문에 검색 자체가 안되는 것이고 용량으로 취급되기 때문에 통상적인 키워드 gigabytes ram을 구글이 안내해 주다고 생각합니다.
2. 그리고 한글 키워드로
기가비트 고용량이라고 구글 검색을 해 보니 대략 47,500개의 페이지가 검색되는데 상위 페이지와 함께 이하 대부분이
하이닉스의 2기가비트(Gb) 개발 보도 자료를 인용한 앵무새 IT기사입니다. 또 하이닉스의 경쟁사라고 할 수 있는 S사 이름을 넣어서
OO 기가비트 고용량이라고 검색을 해보면
기가비트라는 표기는 있으나
기가비트 고용량이라는 표기는 전혀 나오지 않습니다. 출력된 결과로써
기가비트 고용량이라는 경우는 오로지 하이닉스와 관련된 IT기사에서만 찾아 볼 수 있었습니다. 따라서 타사 반도체 개발 회사들은
기가비트 고용량이라는 표기를 하지 않음을 알 수 있었습니다.
3. 구글에서
2GB DRAM 또는
2Gb DRAM을 검색을 했을 때는 2GB DRAM, 2Gb DRAM, 2gb DRAM 모두 검색되어지는데, 이 경우 2GB DRAM이라는 것만을 제외하고는 올바른 표기는 아니라고 봅니다. 왜냐하면 gigabits ram이란 용어가 없고 gigabytes ram이 사용되기에 2gb, 2Gb, 2GB가 의미하는 것은 모두 2
gigabitsgigabytes를 칭하는 것이고
gigabitsgigabytes는 저장 단위이기 때문에 2기가바이트를 약칭한 2GB, 2Gb, 2gb는 모두 2
gigabitsgigabytes로써 2GB를 뜻한다고 봅니다. 이 중 가장 정확한 표기는 2GB가 되겠지요.
4. 또 검색을 해 보니까
한글화해서 기
가비트 고용량이라고 표기할 수 있는 적절한 영어 문장을 찾을 수 없더군요. 사용되지 않는다고 봅니다. 그렇다면 한글로만
기가비트 고용량이라는 표현이 가능할까요? 에석하게도 오로지 하이닉스와 연관되어서만 찾을 수 있는 표기라는 것이 흥미롭다 할 수 있었습니다.
제가 전문가 의견을 따르는 것이 마땅하겠지만, 나름대로 Windows 정보 사이트를 운영하면서 여러가지 문서를 접하다 보니 자연스럽게 스터디가 되면서 기존의 잘못된 지식들을 되짚어 보는 경우가 있습니다.
혹시라도 제가 잘못 알고 있다면 언제든지 고견 부탁드립니다.
요약 정리 :
Gb - b가 영문 소문자로써 데이타 전송 단위(속도)를 뜻하며 한글로 기가비트.
GB - B가 영문 대문자로써 데이타 저장 단위(용량)를 뜻하며 한글로 기가바이트.
gigabits ram이라는 용어가 사용되지 않으므로
기가비트 램 또는
기가비트 D램이라는 표기는 올바르지 않고,
기가바이트 램,
기가바이트 D램이라고 표기를 해야한다. 또한
기가비트라는 것은 약자 Gb로써 전송 단위를 뜻하는 것이기에
기가비트 고용량 또는
고용량 기가비트라는 것은 올바르지 않다.
Posted by
배우기(Mr.Learn) on 2008/12/04, AM 04:35